9/30/2010

新しい風潮/礼儀

先日新しい会社(日本の!(からProz.com 経由で問い合わせを頂いて、それに従って要求されたこちらの情報/条件も提出し ました。
しかし、その後何の連絡がありません。

やはり Proz.com 経由の典型的な対応パターンだと思いました。
私はもう10年前から Proz.com のメンバーですので、経験に基づく発言です。
そのサイトの性質でもあるでしょうが、兎に角 "cheap labor" (奴隷に近い)が探されているのは仕方が ないかもしれませんが、お陰様で日本に住んでいる私のような翻訳者はそのサイト経由で仕事を貰えない事は必然です。それとも通常のレートの30%以下で仕事しなければなりません。⇒相すれば生活できなくなります・・・

問い合わせに対してそれなりの労力や時間を掛けて返事を書き ますから、
せめて "No thank you, we found someone else" 類の一言返事を頂いても「普 通」のではないでしょうか。
少なくても直接対面したり、電話したりするときそのような反応は正常でしょう。
Proz.com 経由の通信に於いて過去10年にそのような反応は2-3回程度でした。
これは「ディジタルエイジ」による新しい風潮/礼儀かもしれませんが、
日本は一応「礼儀を重視する国」とされていますので、上記の一言返事位期待し ました。
残念でした。再び 「Proz.com型」でした。

No comments:

Post a Comment