10/27/2014

奴隷制度

最近 "crowd sourcing" と言う「手法」が流行っているようだ。それをやっている会社は恐らく物凄いいいお金を儲けるでしょう。
しかし、そう言う会社/システムのために働く翻訳者はいかにも「奴隷」として使われる。
例を挙げましょう:
https://www.trans-pro.net
一端いいなあと思って私も登録したが、実際仕事の連絡を見るととても賛同できない。
翻訳言語            日本語 ⇒ ドイツ語 翻訳
翻訳分野            論文・学術・研究開発
文字数              663文字
金額                 5,744円(税込)→ つまり 8.6円
翻訳者支払金額    1,861円(税込)→ つまり 2.8円

元々8.6円は安物(!)
だが、そのオンライン会社は3/2を取って、翻訳者=実際仕事をしている人に1/3にしか支払わないのは少なくとも私個人の感覚では妥当ではない!
定期的あの会社から仕事の「案内」が来るが、一度も受けたことない。

しかし、どうやら喜んでそのような「破格的」な料金で仕事する人がいるようです。
翻訳者という生物は絶滅するしかないようだ。

No comments:

Post a Comment